论文参考文献

首页 » 常识 » 诊断 » 2020年北外日语口译经验帖
TUhjnbcbe - 2023/3/2 8:38:00
白癜风早期什么症状 http://pf.39.net/bdfyy/bdfzg/190611/7208874.html

北外日语口译专业考完试写个经验贴,内容包括但不限于:

1.备考经验

(*治,二外,日语翻译基础,百科)

2.真题回忆

先介绍一下我的情况,某末流日语专业,N1-,专八合格(我日语基础有点差......)

*治:

1.选择:

我只看了肖秀荣,10月或者11月做完题,记得(划重点!很重要!!),然后等肖四肖八出来之后认真做!也要整错题!

要有条理和模块,考前看看错题,如果这些错题的都会了那选择基本没什么问题。

2.大题:

有时间背一下肖八绿字,最好先看题自己思考一下能沾上什么原理,大概列一列,然后对答案,锻炼自己的,到考试的时候先写最沾边的,记得要,然后只要沾点边的都写上,别管在哪个题里背的,毛中特和当代有一些套话记得看一看背一背;

没时间的话只背肖四,,第三四套绿字背,考试的时候不要慌,你没背的别人基本也没背,分析分析材料看看跟背过的哪个沾边,写上写满基本就有分。

二外翻译硕士日语:

今年的题型是30份的单选(基本都是语法题);

40分阅读(题少分多,一题3分);

30分作文(翻译是什么,-字)。

北外这几年题型不固定,像单词几年就没考,之前还考过翻译,不够近几年都变成作文了。

1.单选语法

就是背啊!

记住这些就没啥问题,还有,找本书,不用太详细的,背就行。

考到了初心讲过的题:しっかりした構造だから、動きが活発なお子様もちろん、大人も安心して(お座りになれます。)题干稍有不同~

2.阅读

多做题吧。

某宝上找找往年真题做一做练练手,基本没啥问题,阅读偏简单的。做几套真题找找手感就可。

3.作文

我不擅长...就是背呗,平常多联系,一月两三篇的,有条件的让人帮忙改改,没条件的自己看看有没有语法错误或者用词不恰当,犯过的错误时常看看,争取考场上不再犯。

考前压几篇背一背(背一背初心每月优秀作文汇总就挺好hhh),总有片段是考试能用上的,比如今年的题目翻译是什么,压人工智能的作文也能背上一些。

还有一些万能开头万能结尾之类的,显示逼格的名言警句背一背。切忌!

翻译硕士日语

1.单词短语

15个日译汉15个汉译日共30分;

两篇日译中(20\40);

两篇中译日(25\35)共分。

2.单词

没啥好的经验,背了19年的人民中国和catti还有二口三口的单词加上平常做题积累等但是写上的不多。

记得有:

推荐一个背单词软件anki,巨好用!我把单词都录入进去了,背贼快~

3.日译中

第一篇是西欧二战后经济发展学习了美国,日本也是如此,模仿和创造的不同;第二篇是中国实施创新驱动发展战略,创新不是技术的更新而是现有要素和市场的结合,创新的四种类型。

4.中译日

第一篇流浪地球大获成功外媒的评价

第二篇新中国成立70周年在东京举办照片展,留学体验者交流会,中文没找到,找到了日文翻译在人民网,用起来呀!

我的经验:

感觉复试参考书没啥用......重要的是自己呀!

日译汉注意语句通顺,意思完整,也可以跟答案一起当汉译日来用,看看有没有地道的表达记下来背过它,汉译日也是,一定要有自己的,比如我的习惯就是一张纸左边三分之二做翻译右边留空间积累,我用红笔写要背的内容然后有一个半透明红色的塑料板(?)盖上之后就看不到红笔写的那种,有效检查自己哪些记住了哪些没记住,还有不能死记硬背呀!

强烈推荐初心日语MTI的一个栏目-----虽然我都是在默默窥屏没评论过,但是锤子姐我女神!吹爆锤子姐!

百科

1.词条

背一背从学长学姐处淘来的词条自己再补充一点就ok

2.应用文

题目给了各式,只要言之有理基本没啥问题,看看从学长学姐那里淘来的资料就行

3.大作文

挺有意思的是去年的题目是筑牢心灵的防堤,都是跟心有关的,北外出题还是比较正的。

我考前准备了新时代、科创、家国情怀、文化、人文素养、生态、思辨共七个板块包括出彩题目、思路分析、素材、相关名言、素材应用、范文。

感觉这七个板块基本可以覆盖出题范围了。平常练练手,议论文嘛,分论点对仗工整一点,再用点名人名言,基本就ok~

碎碎念:

一定要搜集信息,目标院校信息很重要!!!

特别是北外日语口译!心态一定要稳住!做好攻坚战的准备,根据自己基础决定复习时间,不建议战线拉太长,到后期容易疲软,但是最晚7,8月也该开始了。加油!

1
查看完整版本: 2020年北外日语口译经验帖