论文参考文献

注册

 

发新话题 回复该主题

论文摘要与研究结论混淆重复3个常见问题及办法范文示例 [复制链接]

1#

摘要是一篇文章的浓缩与精华,是通过简明扼要的形式将正文的研究问题、研究方法/视角/理论、研究结论呈现出来,以便读者在阅读正文之前,便可通过这一简短的篇章掌握全文的核心要点,可谓是“麻雀虽小,五脏俱全”。因此,对于论文作者来说,如何从内容上使得摘要要素齐全,内容充实;同时又能够读来自然舒适,逻辑畅通,这其实极为考验论文作者的论文写作能力。其中,对于摘要中非常重要的形式要素之一——研究结论的阐述,是非常重要的。研究结论是对研究问题的回答,是否回答了问题,阐述了观点;是否阐述清楚了观点;是否有亮点的凸显,一方面在投稿之时,会影响着期刊编辑对论文观点的认知与把握,也会与其他因素一起影响文章的印象分。另一方面,研究结论的表达也决定着论文作者是否对文章内在逻辑存在深层次思考,从而影响着观点产出的深浅度和逻辑顺畅度。因此,对于研究观点的表述必须予以重视。但是对于很多质性类和思辨类的论文作者(其中不乏学术写作经验丰富的作者)来说,对于研究结论表述的重视程度仍有所欠缺,在写作过程中会普遍存在一些细节性的问题。

一、摘要研究结论写作常见问题

(一)研究思路“独占鳌头”

在审稿的过程中以及在翻阅很多已发表文献之后会发现,很多摘要洋洋洒洒写了很多,表面上看起来内容充沛,通读下来后发现,研究思路却一读读到了尾,而殷切期盼的研究观点到底是什么,却一直被作者“雪藏”了起来。若是期刊编辑在选稿的过程中遇到了这种情况,这种稿子可能就会被“搁置一边”,若恰巧能在选题上吸引编辑的注意力,此稿还可能有幸有被重读的幸运;若是没有突出的亮点,很可能就有被忘记甚至被舍弃的危险。因此,综合考虑所有因素,摘要中仅是呈现研究思路是不足以展现论文的优势所在的。例如下文的摘要示例。

摘 要:近年来,随着中医药“走出去”步伐的不断加快,中医药典籍外译的重要性日益凸显。《*帝内经》是我国古代医学成就的集大成者,对其开展译介,对我国中医药典籍更好地走向世界、传递独特的中国声音具有不容忽视的意义,值得翻译界深入

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题